Now
and Then | De temps à autre
Ottawa
| 1996
|
| Now
and Then
From
deep within me, from the reality of my daily life, my installation
represents a juxtaposition and contrast between Canada natural
environment, with its colourful, vibrant space, full of energy
and movement, and the landscape of Syria, the country of my childhood,
with its dry, calm mountains and monochromatic colour.
These two natures express my feelings, my reality, and my memory
of the past, and drive my present and future life.
Sometimes as I walk along the Ottawa River or go to the Gatineau
Park during autumn and see the wind blowing the leaves, or when
I make a video with my colleagues using my new Canadian languages,
something deep, deep inside of me takes me away, far away, to
remember the place where I was born, my Syrian language and culture,
my family, my friends...
As I press “fast forward”, I leave these nostalgic
moments and return to the reality of my young family, to my exciting
and energetic life.
By experiencing two different cultures, I feel I own a treasure,
which I wish to share with others.
|
| De
temps à autre
Venue
du fond de moi-même et de la réalité de ma
vie quotidienne, mon installation constitue la juxtaposition et
le contraste entre l’environnement naturel du Canada, avec
ses espaces colorés et vivants, plein de vie et de mouvements,
et les paysages de la Syrie, pays de mon enfance, avec ses montagnes
arides et paisibles ainsi que sa coloration monochromatique.
Ces deux natures expriment mes sentiments, ma réalité
et le souvenir de mon passé, et elles sont le moteur de
ma vie actuelle et future.
Parfois, lorsque je marche le long de la rivière des Outaouais
ou que je me rends au parc de la Gatineau à l’automne
et que je vois le vent soulever les feuilles, ou lorsque je tourne
une vidéo avec mes collègues en me servant de mes
nouvelles langues canadiennes, quelque chose de loin, très
loin, au plus profond de moi-même me ramène en arrière,
à l’endroit où je suis née, à
ma langue et à ma culture syrienne, à ma famille
et mes amis d’antan...
J’appuie alors sur le bouton “avance rapide”
et je quitte ces instants de nostalgie pour retrouver la réalité
de ma jeune famille et de ma vie excitante et dynamique.
En jouissant du privilège de faire l’expérience
de deux cultures différentes, j’ai l’impression
de posséder un trésor que j’aimerais partager
avec d’autres.
|
Home
:: Biography
:: CV
:: Exhibitions
:: Gallery ::
Links ::
Contact
Signs
This
collection reflects my admiration of the sky’s fascinating
images-images that have intrigued humanity from the age of antiquity
to our time, from the age of the unknown to our age of discovery.
A long time ago, people looked up to these mysterious forms
in the sky, seeing in them a sign of goodness. They often prayed
to these sky-creatures for help to survive hunger, tragedy or
hard times. Sometimes they expressed their gratitude to the
sky-forms for supporting them in battle and allowing them to
defeat their enemies.
For
some, these creatures and forms became legends and beliefs;
with the passing of time, they seem to us more like symbols
and signs---signs of love, courage, hope, leadership, patience,
and other attributes of humankind. These symbols each connect
to one of the four basic elements of water, fire, air, and earth
that are present in all life.
For others, who looked for scientific answers, the creatures
and forms was the starting point of discovery. Those who studied
the unknown created measuring tools and rockets, and extended
our field of understanding. But we still look to the stars for
something beyond our own knowledge---and the discovery continues.
|
| Signes
Cette collection reflète mon admiration pour les fascinantes
images du ciel –images qui ont intrigué l’humanité
de l’antiquité jusqu’à nos jours, depuis
l’âge de l’inconnu jusqu’à notre
ère de découvertes.
Il
y a très longtemps, les gens regardaient les mystérieuses
formes dans le firmament et voyaient, en celles-ci, un signe de
bonté. Ils ont souvent prié ces créatures célestes
pour qu’elles les aident à survivre à la faim,
aux tragédies et aux temps difficiles.
Ils ont parfois exprimé, à ces formes du ciel, leur
reconnaissance pour les avoir supportés dans les combats
et leur avoir permis de vaincre l’ennemi.
Pour certains, ces créatures et formes célestes devinrent
des légendes et croyances; avec le passage du temps, elles
représentent plus des symboles et des signes---signes de
l’amour, du courage, de l’espoir,du leadership, de la
patience et autres attributs de l’humain. Chacun de ces symboles
est relié aux quatre éléments vitaux de l’univers,
à savoir l’eau, le feu, l’air et la terre.
Pour
ceux qui recherchaient des réponses scientifiques, ces créatures
et formes se sont avérées le point de départ
des découvertes. Les chercheurs qui étudiaient l’inconnu
ont créé des outils de mesures et des fusées,
élargissant ainsi leurs possibilités de compréhension.
Toutefois, nous continuons toujours de regarder les étoiles
pour des raisons dépassant notre connaissance---et c’est
ainsi que les explorations se poursuivent.
|
|